Je suis belge et je parle le français mieux que les français !
Publié
par
EddyThaux
le 17/07/2020 à 11:07
6 commentaires
Certains belgicismes sont tout à fait logiques comme par exemple, dire septante (70) et nonante (90) ; qui sont d’ailleurs aussi utilisés en Suisse. D’autres sont plus surprenants, encore souvent utilisés ou de moins en moins.
Trois expressions parmi d’autres qu’on entend souvent :
- Tu sais ouvrir la porte ? ou, Tu sais me donner un bic ? Cela signifie, non pas es-tu capable de, as-tu appris… mais tout simplement : Peux-tu?
- Viens un peu. C’est une autre façon de dire, viens s’il te plaît, ou peux-tu venir.
- Faire la file. C’est en fait faire la queue, dans ce cas sans doute moins élégant.
- Tracasse. Ne t’inquiète pas.
Alors voici une sélection des expressions pour devenir parfaitement « bilingue » avec nos amis les belges.
- A tantôt : à toute à l’heure
- A fond : cul sec
- Assiette profonde : assiette creuse
- Astruquer : avaler de travers
- Babeler : bavarder, radoter
- Bar à schnick : bistrot mal famé
- Bardaf ! : patatras !
- Bisbouille : fâcherie, brouille
- Biscuit : gâteau sec
- Bourgmestre : maire
- Cacaille : objet sans valeur
- Ça va ? : D’accord ?
- Chatouiller : démanger
- Chique : bonbon, chewing-gum
- Cloque : cloque (par exemple après une brûlure)
- Cumulet : galipette, culbute
- Déjeuner : repas du matin
- Dîner : repas de midi
- Douffe : une cuite
- Drache : grosse averse
- Essuie de bain : serviette de bain
- Essuie de vaisselle : torchon
- Farde : cartouche, chemise
- Fouffes : frusques
- Frotteur : feutre pour effacer la craie
- Gazer : aller vite
- Gonzague : prétentieux
- Kicker : baby-foot
- Lavette : tissu humide à vaisselle
- Loque : chiffon pour le ménage
- Mandaïe : ouvrier non qualifié
- Matabiche : pourboire
- Menneke : gamin
- Niquet : roupillon
- Pain français : baguette
- Papier collant : adhésif
- Parc à conteneurs : déchetterie
- Pétant : (temps) très chaud
- Pistolet : petit pain de mie rond
- Poêlon : casserole
- Prester : effectuer une pretation
- Pûteler : peloter, tripoter
- Raccuser, racuspoter : accuser
- Ramassette : pelle à poussières
- Salon-lavoir : laverie automatique
- Slache : pantoufle, tongue
- Sonner : appeler
- Souper : dîner
- Tapis plain : moquette
- Tantôt : toute-à-l’heure
- Tomber faible : s’évanouir
- Tutte, tututte : tétine
- Vidange : verre consigné
Certaines expressions utilisées en Belgique, mais aussi dans le nord de la France, sont des expressions françaises désuètes, mais néanmoins conservées par certains. Elles sont ainsi parfois plus « françaises » que celles usitées par les « français ».
Si vous en connaissez d’autres, et que vous utilisez ou entendez souvent, mettez-les en commentaire…
Pour laisser un commentaire veuillez vous connecter ou inscrivez-vous.
Oh les belges !!! Champions du monde c'est français !!!
sebastianblesgen
Avant, on comptait en vingtaine. https://fr.wikipedia.org/wiki/Syst%C3%A8me_vic%C3%A9simal
BenDu57
Huitante pour les Suisses
Enfin parler le français du moyen-âge ce n'est pas forcément une qualité. (blaaaague!)Sinon "Biscuit : gâteau sec", le rédacteur est de quelle région de France ? ^_^
roudeleiw
Moi c'est le "tu sais" (tu sais me passer le sel...) auquel j'ai eu le plus de mal à m'habituer et qui me fait encore sourire 15 ans après :-)
moimeme
Pourquoi ce titre...
Qu'on m'explique le "quatre-vingt" :-))) La logique voudrait octante...